Перевод "to edit" на русский
Произношение to edit (ту эдет) :
tʊ ˈɛdɪt
ту эдет транскрипция – 30 результатов перевода
Isn't is? I understand, you don't want to eat...
No need to edit such a story...
I didn't edit the story
Я сразу поняла, что ты хочешь есть.
И нечего было выдумывать истории про яд.
- Я ничего не выдумывал!
Скопировать
L've seen it with my own eyes, but I can't for the life of me tell you what it is.
Paul Garrick to edit suite three, please.
Hi, Scott Reisner?
Я видел это своими собственными глазами, но хоть убей меня, не могу сказать что именно.
Пол Гаррик, в 3-ю монтажную, пожалуйста.
Привет, Скотт Рэйзнер?
Скопировать
You should know that.
You always end up spending 3 days to edit, and you know it.
And you still make us come so bloody early in the morning.
Сам рассуди.
Вечно ты по три дня с монтажом копаешься.
А мы по твоей милости должны просыпаться ни свет ни заря.
Скопировать
My mother's making her roasted potatoes.
George, do you realize that Rava has asked me to edit her book?
Who is this Rava?
Моя мама уже делает фирменною блюдо.
Джордж, ты понимаешь что Рава доверила мне редактировать ее книгу?
Кто эта Рава?
Скопировать
Wait till you see it.
I don't know whether to edit or leave it raw like this.
This is terrific stuff!
Смотри, увидишь.
Не знаю, вырезать тряску или так и оставить.
Потрясающий материал!
Скопировать
And in close-up
In order for it to match, I'll have to edit it
That kid of yours is pretty
А это крупный план.
Чтобы всё стыковалось, вот это надо вырезать.
Знаешь, твоя малышка такая смешная.
Скопировать
I am a female past the age of consent.
I'm the first woman to edit the newspaper at my college.
I'll remain handcuffed until I'm the first female reporter of The New York Sentinel.
Я - женщина, достигшая совершеннолетия.
В колледже я была первой женщиной, которая стала редактором газеты.
И я останусь стоять прикованной к этой двери, если не стану первой женщиной-репортером в "Нью-Йорк Сентинел".
Скопировать
- Thank you.
He'd like to edit it. He was in a hurry, so he asked me to do it.
Hi.
- Спасибо.
Он хотел ее подправить, ...но очень спешил и попросил меня.
- Привет.
Скопировать
I wish you'd go back to your job.
I used to edit newsreel footage.
Floods, fires and famines.
Мне бы хотелось чтобы ты вернулся к своей старой работе.
Я раньше редактировал кадры кинохроники.
Наводнения, пожары и голод.
Скопировать
- We're doing this with or with out you, Lowell.
If you like, I can assign another producer to edit your show.
Since when has the, uh, paragon of investigative journalism... allowed lawyers to determine the news content on 60 Minutes?
- Мы сделаем это и без тебя, Лоуэлл.
Если хочешь, я поручу монтаж другому продюсеру.
С каких пор колыбель журналистского расследования позволяет юристам определять содержание "60-ти минут"?
Скопировать
Bullshit! You corporate lackey.
Who told you your incompetent little fingers have the requisite skills to edit me?
I'm trying to Band-Aid a situation here, and you're too dim--
Ты - корпоративный лакей!
Кто тебе сказал, что ты можешь редакти- ровать меня? !
Я пытаюсь исправить ситуацию, а ты слишком глуп...
Скопировать
I don't want a producer editing what he says.
-What if we want to edit what he says?
-That's our tough luck.
Я не хочу, чтобы продюссеры редактировали то, что он скажет.
- Что если мы захотим отредактировать то, что он скажет?
- Тогда это будет наша неудача.
Скопировать
We can't all be brilliant literary snobs like yourself.
You should read some of the crap I have to edit.
You edit my stuff.
He все мы можем быть блестящими литературными снобами, как ты сам.
Ты бы почитал хоть часть того дерьма, которое я должна редактировать.
Ты редактируешь мою работу.
Скопировать
They write the budget.
The president only gets to edit.
You wanna blame someone, call James Madison.
Они составляют бюджет.
Президент может только что-то редактировать.
Хотите обвинить кого-то, позвоните Джеймсу Мэдисону.
Скопировать
Talk about Sophie's Choice.
Who'd you finally get to edit the Medusa Monthly?
Carter Buckley.
Обсудить "Выбор Софи"?
Так кто в итоге будет редактором ежемесячного журнала "Мигера"
Картер Бакли.
Скопировать
That was the idea.
It was quite hard to edit it to make it...
And this little bit here took a lot...
В этом и бьıла вся идея.
Бьıло довольно трудно редактировать это...
И этот кусочек здесь занял много...
Скопировать
I tell myself, "Everything is already there.
Now I just have to edit it. "
So that's the idea, to split it into two.
Ђј ведь книга-то уже написана.
"еперь мне нужно только ее откорректироватьї.
¬ этом и есть мо€ иде€ Ц разбить работу на две части.
Скопировать
One more thing.
Give me two weeks to edit the footage,and then throw me a movie premiere.
But everybody quit.
Последняя просьба.
Дай мне две недели на монтаж, а потом устрой мне премьеру.
Но все ведь сказали, что с них довольно.
Скопировать
- What?
- You're gonna have to edit that out.
So Eric, what's this scene?
- Что?
- Пожалуйста, это вырежьте потом.
Итак, Эрик, что это за сцена?
Скопировать
That's cruel, Mom!
Look, since Dad died, I know you've been feeling free to speak your mind, but it wouldn't hurt to edit
I'm sorry if the truth hurts.
Мам, это жестоко.
После смерти отца ты всегда говоришь откровенно, но тебе не повредит иногда следить за речью.
Мне жаль, если правда колет глаз.
Скопировать
They turn their wheel left before they're supposed to, and they get rear-ended.
so, I had to edit it a bit.
Sammy!
Oнu пpeждeвpeмeннo пoвopaчuвaлu колecaмu влeвo, u в нux yдapялu uдyщиe cзaдu мaшuны.
И я cмoнmupoвaл пo-дpyгoмy.
Cэмми!
Скопировать
Yeah, well, you inspired me to take my game up a notch.
Besides, I thought you might be able to edit it, Since you are the editor-in-chief Of an award-winning
I'm gonna go and let you two make love Or whatever it is you do.
Ну, ты вдохновила меня подняться на уровень выше.
Кроме того, я думал ты могла бы отредактировать его, поскольку ты главный редактор, получившего награду блога.
Я собираюсь уйти и позволить вам заняться любовью или чем там вы еще занимаетесь.
Скопировать
Wow, yeah. Mm.
Well, I'm thinking you're gonna have to edit the whole thing out if you're gonna get Sue and Figgins
But, um, that's really exciting.
Да.
Что ж, думаю, ты должен изменить всё если ты хочешь, чтобы Сью и Фиггинс согласились на это.
Но... это и правда потрясающе!
Скопировать
They'll be ready in 20 minutes.
In the meantime, I want you to edit down this grocery list.
I am only buying one kind of cereal.
Они будут готовы через 20 минут.
Тем временем, я хочу, чтобы вы сократили этот список покупок.
Я беру только один тип хлопьев.
Скопировать
It's 5:50 now.
Which means no time to edit or add music.
We do it old school--
Сейчас 5:50.
Это значит, нет времени, чтобы изменить или добавить музыку.
Делаем все по-старому.
Скопировать
Can't say.
I don't know how to edit this.
Come on, give me a smile.
А тебе? Не могу сказать.
Потому что не знаю, как потом вырезать.
Давай, улыбнись на камеру.
Скопировать
That's it.
Say what we wrote, otherwise I won't be able to edit it.
Bonjourno!
Все.
В общем, пишем, как есть... Я потом это не смонтирую нифига! ..
Бонжорно!
Скопировать
In 1998 someone tried to regulate them
Brooksley Born graduated first in her class at Stanford Law School and was the first woman to edit a
After running derivatives practice at Arnold Porter
¬ 1998 кое-кто попыталс€ регулировать деривативы.
Ѕруксли Ѕорн закончила —тэнфордскую школу права и была лучшей на курсе, была первой женщиной-редактором университетского журнала "—тэнфорд Ћо –евью".
"ме€ опыт работы с деривативами в "јрнольд и ѕортер"
Скопировать
I think I'll take that chance.
Well, if you change your mind, You have until the end of today because silver needs To edit them tonight
Wait... silver's editing them?
Я думаю, что воспользуюсь этим шансом.
Хорошо, но если передумаешь, у тебя есть время до конца этого дня, потому что Сильвер нужно отредактировать их все до вечера и я должна ждать...
Сильвер редактирует их?
Скопировать
Do not think I like it.
Then you have to edit.
We would know more about the death of Don Joaquin.
Не думай, что мне это нравится.
Тогда ты должна его развивать.
Мы должны знать больше о смерти Хоакина.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to edit (ту эдет)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to edit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту эдет не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
